أخبار

وزيرا الاتصالات والثقافة يبحثان مشروعات التحول الرقمي وتوظيف الذكاء الاصطناعي في المجال الثقافي – مصر نيوز

عقد المهندس رأفت هندي وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، اجتماعًا لبحث مستجدات العمل في مشروعات التعاون بين الوزارتين، بهدف دعم جهود التحول الرقمي في وزارة الثقافة، ورقمنة خدماتها، وتعزيز توظيف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذكاء الاصطناعي في تطوير خدمات وزارة الثقافة المقدمة للمواطنين واكتشاف ودعم المبدعين.

إطلاق قصر الثقافة الرقمي قريبًا
إطلاق قصر الثقافة الرقمي قريبًا لتمكين الفنانين والمبدعين في مختلف المحافظات من عرض أعمالهم في مختلف المجالات الإبداعية وإتاحة المحتوى الثقافي والفني للجمهور عبر منصة رقمية

تناول الاجتماع أبرز المشروعات التي يتم تنفيذها في ضوء بروتوكول التعاون الموقع بين الوزارتين في ديسمبر 2024، ومنها تطبيق “كتاب”، الذي يُعد مكتبة رقمية ضخمة تضم أكثر من 4 آلاف كتاب في مجالات الأدب والتاريخ والسير الذاتية وغيرها، مع التوجه لإطلاق المرحلة الثانية من التطبيق خلال الفترة المقبلة.

منصة رقمية لدعم المبدعين وإتاحة المحتوى الثقافي
كما تم استعراض ما تم إنجازه في المرحلة الأولى من مشروع إنشاء وتطوير منصة وتطبيق الهاتف المحمول لقصر الثقافة الرقمي تمهيدًا لإطلاقه قريبًا، حيث يمثل المشروع منصة رقمية ثقافية ذكية تشكل فضاءً تفاعليًا وحاضنة رقمية لدعم المبدعين وإتاحة المحتوى الثقافي والفني للجمهور، بما يتيح للفنانين والمبدعين في مختلف المحافظات عرض أعمالهم في مختلف المجالات الإبداعية، وإتاحة الفرصة للوصول إليها خارج الأطر التقليدية، بما يسهم في تجاوز العوائق المكانية والاقتصادية والزمنية أمام إتاحة الأنشطة الثقافية.

تعزيز استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة وإنتاج الكتب الصوتية
وخلال الاجتماع، أكد المهندس رأفت هندي وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، حرص الوزارة على تعزيز التعاون مع وزارة الثقافة في مجال التحول الرقمي من خلال إطلاق مشروعات تستهدف إتاحة خدمات وزارة الثقافة رقميًا للمواطنين وتوظيف تكنولوجيا المعلومات لدعم المبدعين، مشيرًا إلى التعاون لإتاحة المحتوى الثقافي على تطبيق “كتاب” والعمل على زيادة عدد الإصدارات الرقمية خلال المرحلة المقبلة.

كما ذكر أن الوزارة تعمل من خلال مركز الابتكار التطبيقي على تطوير وتحسين منظومة الترجمة الآلية للكتب، وإنتاج الكتب الصوتية باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي.

دعم المبدعين وتوسيع الاستفادة من التحول الرقمي
وأشادت الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة بالتعاون الحالي مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في عدد من مشروعات التحول الرقمي واستخدام الذكاء الاصطناعي في ترجمة المحتوى الثقافي، مشيرة إلى حرص وزارة الثقافة على زيادة التعاون في استخدام التقنيات الحديثة في التحول الرقمي إلى جانب دعم المبدعين والفنانين والاستفادة من التحول الرقمي في عرض أعمالهم في مختلف المجالات الإبداعية.

استعراض تطبيقات الذكاء الاصطناعي في المجال الثقافي
وشهد الاجتماع بحث آفاق التعاون في توظيف تطبيقات الذكاء الاصطناعي المتعلقة بأنشطة وزارة الثقافة، حيث تم استعراض عدد من المشروعات التي نفذها مركز الابتكار التطبيقي، من بينها “كرنك” وهو نموذج لغوي مصري ضخم يهدف إلى بناء تطبيقات ذكاء اصطناعي توليدي تستند إلى الثقافة العربية والهوية المصرية، مثل تطبيق “سيا” لدعم طلاب المرحلة الثانوية، وتطبيق “لغات” لتحسين تعلم اللغات الأجنبية والتحدث بها بطلاقة.

كما تم استعراض مشروع تطوير نظام للترجمة الآلية المتخصصة في العلوم الإنسانية باستخدام الذكاء الاصطناعي التوليدي، والذي يتيح ترجمة الكتب آليًا مع إمكانية تعديل المترجم لبعض الأجزاء بسهولة، إلى جانب مشروع إنتاج الكتب الصوتية باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي، بما يُسهم في توسيع نطاق الوصول إلى المحتوى الثقافي لمختلف فئات المجتمع.

تطوير البنية الرقمية للمؤسسات الثقافية
وتطرق الاجتماع إلى تطوير البوابة الإلكترونية لدار الأوبرا المصرية بما يتناسب مع مكانتها العالمية، إلى جانب بحث تطوير البنية التحتية الرقمية بقصور الثقافة وربطها بكابلات الألياف الضوئية، وتوفير خدمات الإنترنت المجاني لرواد قصور الثقافة، بما يسهم في توفير بيئة داعمة لاحتضان طاقات الشباب وتمكينهم من العمل والتواصل وربطهم بالمجتمع الثقافي بشكل فعال.

تعزيز التكامل المؤسسي بين الوزارتين
وحضر الاجتماع عدد من قيادات الوزارتين، حيث تم التأكيد على استمرار التعاون المشترك بين وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووزارة الثقافة في تنفيذ مشروعات التحول الرقمي وتوظيف الذكاء الاصطناعي لخدمة الثقافة المصرية ودعم المبدعين.

المصدر : وكالات

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى